Культурные различия в быту: от пляжных перекусов до вечерних привычек

«Как можно добавлять макароны в салат?» — этот вопрос стал отправной точкой нашего с подругой из Минска разговора о том, как быстро я влилась в итальянский образ жизни. Кажется, эти привычки всегда были у меня в крови.

Пляжный пикник: две реальности

Когда семья моей подруги собирается на речной пляж, они берут с собой свежие хрустящие огурцы, хлеб, жарят шашлыки на переносном мангале. Детям — сосиски и фрукты. Идиллическая картина, знакомая многим.

Наша же подготовка к поездке на море выглядит иначе: мы берем порцию холодной пасты с тунцом, прошутто и овощами. По дороге можем перекусить капучино с бриошем, а основательно поедим уже вечером. Разница не только в локации, но и в гастрономических ритуалах.

Вино и ужины: будни и праздники

В Беларуси бутылка красного сухого вина — чаще атрибут праздничного стола. В будни это не принято. В Италии же все наоборот. Для моего Марчелло бокал вина за повседневным ужином — необходимость. Если его нет, значит, что-то пошло не так.

Меняются и блюда. Там готовят картошку по-французски, а у нас на столе будто собрались звезды Мишлен: паста на первое, традиционное белорусское блюдо на второе и салат с листьями и помидорами черри. И, конечно, пицца. Мы едим ее часто. Слишком часто, как считает моя подруга. Пять лет назад я бы с ней согласилась, но теперь это стало нормой.

Привычки: какие меняются, а какие — нет

Я не могу сказать, что сознательно подстраивалась под другой менталитет. Скорее, я просто сменила привычки, как если бы вместо автобуса стала ходить на работу пешком. Это естественный процесс адаптации.

Но есть вещи, которые остаются со мной, несмотря ни на что. Например, я никак не могу полюбить ранние подъемы. Это та привычка, от которой я не откажусь.

А у вас есть привычка, которую вы ни за что не променяете?

Интересное еще здесь: Совет.

Она смеялась над моим холодным «салатом».